Neurčitý, všeobecný podmět osobní se v němčině vyjadřuje zájmenem man. V češtině odpovídají německým větám s man různé vazby, často neosobní vazba se zvratným slovesem (hraje se, říká se).
(V neosobních vazbách je v němčině neurčitý podmět es: Es ist schön warm. - Je pěkně teplo.)
Wie spielt man? Co se hraje? Co hrají?
Das hört man selten. To se slyší zřídka. To slýcháme zřídka.
Da kann man nichts machen. To se neda nic dělat.